-
1 кузнец
м.forgeron m; maréchal-ferrant m (pl maréchaux-ferrants) ( подковывающий лошадей); forgeur m ( на заводе)•• -
2 proprio
1. agg. e pron.1) собственный, свойi libri sono sullo scaffale, ognuno si riprenda il proprio — книги в шкафу, берите каждый свою!
2) (peculiare) характерный, свойственный, присущий; (tipico) специфический, типичныйci stava rimproverando, ma con il tatto che gli è proprio — он нас упрекал, но со свойственным ему тактом
2. avv.1) (precisamente) именно; действительно; в самом деле2) (davvero) поистине, впрямь, действительно3) (rafforzativo) прямо (o non si traduce)non so proprio cosa dirti! — прямо не знаю, что тебе сказать!
non ho proprio voglia di ascoltare le sue chiacchiere — у меня нет никакого желания слушать её болтовню
3. m.4.•◆
nome proprio — (gramm.) имя собственноеamor proprio — самолюбие (n.)
"Era Gianni?" "Proprio lui!" — - Кто звонил, Джанни? - Он самый!
-
3 every man is the architect of his own future
Общая лексика: каждый человек кузнец своего счастьяУниверсальный англо-русский словарь > every man is the architect of his own future
-
4 life is what you make it
1) Общая лексика: жизнь такова, какой ты её делаешь2) Пословица: человек-кузнец своего счастьяУниверсальный англо-русский словарь > life is what you make it
-
5 cada hombre forja su felicidad
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > cada hombre forja su felicidad
-
6 олӧм
1) жизнь; житьё;гажа олӧм — весёлая жизнь; гӧль олӧм — бедная жизнь; йӧрмывтӧм олӧм — привольное житьё; мортлӧн олӧм — жизнь человека; ӧти пӧлӧс олӧм — однообразная жизнь; олӧм абу — житья нет кому-л. от кого-л; шондібанӧй олӧмӧй — с оттенком грусти и сожаления ясное ты солнышко жизнь моя; олӧмтӧ бӧр он бергӧд — жизнь назад не повернёшь; олӧмыд олӧм и эм — жизнь есть жизнь; эштіс олӧм — шутл. и ирон. прощай, жизнь - олӧм морттӧ пӧрысьтӧ, оз арлыд — погов. жизнь старит человека, а не годы; олӧмыд абу ва вомӧн вуджӧм — погов. жизнь прожить - не поле перейти (букв. не воду); олӧмыд ӧд ас саяд — погов. человек - кузнец своего счастья (букв. жизнь ведь за собой); олӧмыс визув ва моз визувтӧ — погов. жизнь течёт быстрой рекойвеськыд олӧм — честная жизнь;
2) быт;семьяпытшкӧсса олӧм — семейный быт; домашний бытваж олӧм — старый быт, прежний быт;
3) жительство, проживание;4) пребывание в каком-л состоянии;чӧв олӧм — молчание; ютӧг олӧм — трезвость; весь олӧмыд бурӧ оз вайӧд — безделье к добру не приведётвесь олӧм — пребывание в праздности; безделье;
5) бодрствование;олӧм ни узьӧм — ( или узьӧм ни олӧм —) ни сна ни отдыха
6) диал. брожение7) диал. хозяйство;бобыльлӧн олӧмыс абу — у бобыля хозяйства нет ◊ олӧм шердйыны — прожигать жизнь; олӧмӧ пӧртны — осуществить, выполнить, провести в жизнь; олӧмысь лэччысьны — катиться по наклонной плоскости перен.олӧм овны — хозяйствовать;
-
7 arbitro
m.1.2) (fig.)2.•◆
arbitro venduto! — судью на мыло!3.• -
8 artefice
m. e f.1.творец, создатель; (autore) автор; зачинщикl'artefice dello scherzo è rimasto ignoto — кто был зачинщиком розыгрыша, неизвестно
2.•◆
ognuno è artefice del proprio destino — человек - кузнец своего счастья -
9 dipendere
v.i.1) зависеть от + gen.; (essere a carico) быть на иждивении у + gen.2) (essere alle dipendenze) быть в подчинении у + gen., подчиняться + dat.3)dipende! — посмотрим! (возможно да, а возможно нет!; смотря по обстоятельствам)
-
10 Faber est suae quisque fortunae
Каждый сам кузнец своей судьбы.Саллюстий ("Послания к старцу Цезарю [ Отец Г. Юлия Цезаря. - авт. ], I, 2) приводит эти слова как изречение Аппия Клавдия, цензора 312 г. до н. э. (Appius ait, fabrum esse suae quemque fortunae. "Аппий говорит, что каждый человек кузнец своей судьбы").Корнелий Непот в биографии Аттика (XI, 6) цитирует стих неизвестного поэта:Sui cúique mores fíngunt fortun(am) hóminibus "Каждому человеку его судьбу создают его собственные нравы".ср. Плавт, "Три монеты", 363:Nám sapiens quidém Pol ipsus fiígit fortunám sibi. "Мудрый, клянусь Поллуксом, сам кует себе счастье".Уже миновали времена веры в непосредственное действие высшей воли на пользу народов, без собственной их заслуги. Есть латинская пословица: suae quisque faber fortunae, которой соответствует итальянская ciascuno è orefice della sua fortuna, то есть: "всяк имеет ту судьбу, какую сам себе приготовил". На первый взгляд это изречение кажется горьким и ироническим, но в сущности оно полно утешения и побуждает к мужественной выдержанности и работе над самим собою. (В. Д. Спасович, Винцентин Поль.)Нужда столь же часто по разным причинам бывает гостьей как тех, кто обладает значительным состоянием, так и тех кто не имеет его; и подчас она менее тягостна, когда встречается сама по себе, чем когда мы видим ее бок о бок с богатством. Последнее создается не столько большими доходами, сколько правильным ведением дел. Faber est suae quisque fortunae. (Мишель Монтень, О том, что наше восприятие блага и зла в значительной мере зависит от представления, которое мы имеем о них..)Есть старая русская [ Неточность Р. Рейгана, вероятно, умышленная. - авт. ] пословица "Каждый - кузнец своего счастья", и, подобно всем народным изречениям, она содержит глубокое понимание условий жизни человека. При наличии свободной воли мы можем определять наше будущее... В память того дня на Красной площади, когда советские граждане несли американских солдат на плечах, в память того дня, когда Красная Армия обрела новый мир надежды, я поднимаю свой бокал. (Правда, 11.XII 87, речь Р. Рейгана.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Faber est suae quisque fortunae
-
11 every man is the architect of his own fortunes
Пословица: всяк своему счастью кузнец (дословно: Каждый человек является архитектором своего счастья), сам человек строитель участи своей (дословно: Каждый человек является архитектором своего счастья), счастье в воздухе не вьётся, а руками достаётся (дословно: Каждый человек является архитектором своего счастья)Универсальный англо-русский словарь > every man is the architect of his own fortunes
-
12 kowal
сущ.• кузнец* * *♂ 1. кузнец;2. шк. зубрила; ● każdy jest \kowalem swego losu (szczęścia) посл. всяк человек своего счастья кузнец+2. kujon
* * *м1) кузне́ц2) шк. зубри́ла•- każdy jest kowalem swego szczęściaSyn:kujon 2) -
13 Every man is the architect of his own fortunes.
<03> Каждый человек является архитектором своего счастья. Ср. Сам человек строитель участи своей. Всяк своему счастью кузнец. Счастье в воздухе не вьется, а руками достается.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Every man is the architect of his own fortunes.
-
14 every man is the architect of his own fortunes
посл.Каждый человек является архитектором своего счастья.ср. Сам человек строитель участи своей. Всяк своему счастью кузнец. Счастье в воздухе не вьется, а руками достается.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > every man is the architect of his own fortunes
-
15 every man is the architect of his own fortune
посл.всякий человек своего счастья кузнец [этим. лат. faber est suae quisque fortunae]Large English-Russian phrasebook > every man is the architect of his own fortune
См. также в других словарях:
Каждый сам кузнечик своего счастья — (от Человек сам кузнец своего счастья каждый ч к только сам может сделать себя счастливым; кузнец мастер, занимающийся ручной ковкой металла; кузнечик прыгающее насекомое; кузен двоюродный брат,/ исходное знач … Живая речь. Словарь разговорных выражений
Каждый сам кузен своего счастья — (от Человек сам кузнец своего счастья каждый ч к только сам может сделать себя счастливым; кузнец мастер, занимающийся ручной ковкой металла; кузнечик прыгающее насекомое; кузен двоюродный брат,/ исходное знач … Живая речь. Словарь разговорных выражений
Каждый сам кузнец своего несчастья — (от Человек сам кузнец своего счастья каждый ч к только сам может сделать себя счастливым) 1) исходное знач.; 2) о ч ке, который сам создаёт себе проблемы … Живая речь. Словарь разговорных выражений
счастье — сущ., с., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? счастья, чему? счастью, (вижу) что? счастье, чем? счастьем, о чём? о счастье 1. Счастьем называют чьё либо ощущение полной удовлетворённости жизнью, чувство глубокого довольства и радости,… … Толковый словарь Дмитриева
счастье — я; ср. 1. Состояние высшей удовлетворённости жизнью, чувство глубокого довольства и радости, испытываемое кем л.; внешнее проявление этого чувства. Семейное с. Желаю счастья. С. народа. Стремление к счастью. С. созидания. С. общения друг с другом … Энциклопедический словарь
Титаник (фильм — Титаник (фильм, 1997) Это статья о фильме 1997 года, возможно, вы искали статью о фильме другого года. См. Титаник (значения). Титаник Titanic … Википедия
счастье — я; ср. см. тж. к счастью, на счастье, по счастью, счастьице 1) а) Состояние высшей удовлетворённости жизнью, чувство глубокого довольства и радости, испытываемое кем л.; внешнее проявление этого чувства. Семейное сча/стье … Словарь многих выражений
МОЛОТ — Видеть во сне кузнечный молот предвещает, что вам представится возможность добиться успеха, поменяв некоторые свои устоявшиеся взгляды и подходы на принципиально важные вещи. Видеть молодого, статного кузнеца, ловко управляющегося с… … Сонник Мельникова
Желябужский, Юрий Андреевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Желябужский. Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
хуй — (маринованный, моржовый, голландский, мамин, с горы, стоптанный, ёбаный, вонючий); °° хер, ху; ··· а, абдула, абзац, абонент, абориген, абракадабра, абсурд, абсцесс, абутор, ав, аванс, авалокитешвара, авва, авто, автоген, автомат, автоматчик,… … Словарь синонимов
СОБСТВЕННОСТЬ — вот дух законов. Симон Никола Ленге Собственность это кража. Пьер Жозеф Прудон Мое лучше, чем наше. Бенджамин Франклин Больше всего дорожат собственностью бандиты. Разве они не рискуют ради нее свободой и даже жизнью? Жорж Элгози Каждый кузнец… … Сводная энциклопедия афоризмов